E vai deixar toda sua fortuna à família dessa mulher simplesmente porque ela não te quis?
Ostavljaš svoje imanje obitelji te žene jer te je odbila? Toèno.
Ele sabia que estavas aqui e que não te quis ver.
Znao je da si ovde a opet nije hteo da te vidi.
Eu te quis todos esses anos.
Mozda sam te zelela svih ovih godina.
Ergue-te, toma posse da vinha de Nabat que ele não te quis dar a troco de dinheiro.
I izabela reèe Ahabu, zlo pod suncem "zauzmi Nabotov vinograd, kojeg ti nije hteo prodati.
Nem a imprestável da tua mãe te quis.
Nije te ni tvoja vražja mater htjela.
Marco, sempre te quis perguntar, por que chorou naquela noite, depois de matar a cobra?
Marko, odavno hoæu da te pitam nešto. Zašto si plakao kad si ubio zmiju?
Só quero que saiba que nunca te quis magooar, querida.
Samo želim da znaš da te nisam hteo povrediti, bejbi.
Não te quis acordar ontem à noite.
Nisam sinoc želeo da te budim.
Eu nunca te quis deixar, Nelson.
nikad nisam misio da te ostavim, Nelson.
Sei que tentaste falar comigo e eu não te quis ouvir... mas, quero conversar contigo agora.
Znam da si probala da razgovaraš sa mnom a ja nisam slušao. Sada hoæu da prièam.
Eu te quis. Mas tudo já é passado.
Voljela sam te, ali sada je sve prošlost.
Sempre te quis dizer, mesmo antes de começar a minha lista.
Oduvek sam želeo da ti kažem, èak pre nego što sam napravio listu.
Cheguei tarde ontem, não te quis acordar.
Sinoæ sam kasno došao. Nisam te htio buditi.
Há uma coisa... que eu sempre te quis perguntar.
Ima nešto što sam... te oduvek hteo pitati.
A companhia te quis vivo aqui no Panamá, então armou um assassinato, e aí por algum motivo estranho você parece realmente se importar com o destino desse tal de Whistler, e eu vou te dizer um negócio, ele tá bem curioso sobre você também.
Služba te je želela ovde, u Panami, živog, optuženog za ubistvo, i onda, iz nekog èudnog razloga, tebi postaje jako bitna Vistlerova sudbina, i moram ti reæi, i njega vrlo zanimaš ti.
Te quis no momento em que nos conhecemos.
Želim te od trenutka kad smo se srele.
Tenho sacrificado minha vida por você, e nunca te quis.
Žrtvovala sam moj život za tebe, a nisam te èak ni želela.
Por que a Betty não te quis?
Oh, zašto? Zato što Betty neæe?
O importante é que a Parca não te quis.
Na svu sreæu, te su retki oni koji te ne vole.
Não te quis naquela época, e com certeza não te quero agora!
Nisam te željela onda, a sigurno te ne želim ni sad.
Nem o próprio diabo te quis.
Èak te ni sam vrag nije htio.
Não é minha culpa que ele não te quis.
Nisam ja kriva što te nije hteo.
Não sei por que ela não te quis.
Ne znam zašto te je napustila uopšte.
Ok... a verdade é que, não te quis assustar.
U redu, istina je da nisam želeo da te plašim.
Você não tem idéia do quanto eu te quis.
Ne možeš ni da zamisliš koliko sam te želela.
Sei que se ele estivesse aqui, ele diria a você que sempre te quis continuando o trabalho dele.
Da je ovde, znam da bi rekao, kako bi tebe voleo da vidi da nastaviš sa njegovim radom.
Mahishmati, desde que me lembro sempre te quis só para mim.
Èak si mi stalno dolazilo u snove.
Parece que está trabalhando muito para ficar com alguém que não te quis.
Èini se da prolaziš svašta da budeš sa osobom koja te nije želela od poèetka.
0.68743920326233s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?